ISO/IEC 8652-1995 信息技术程序设计语言Ada

作者:标准资料网 时间:2024-05-19 13:25:56   浏览:8847   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Programminglanguages-Ada
【原文标准名称】:信息技术程序设计语言Ada
【标准号】:ISO/IEC8652-1995
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1995-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机软件;程序交换;程序设计语言;程序结构;程序设计;命令结构;ADA语言;数据处理;人工语言;信息技术
【英文主题词】:Ada;Artificiallanguages;Commandstructure;Computersoftware;Dataprocessing;Informationtechnology;Programarchitecture;Programinterchange;Programming;Programminglanguages
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiestheformandmeaningofprogramswritteninAda.ItspurposeistopromotetheportabilityofAdaprogramstoavarietyofdataprocessingsystems.1ExtentThisInternationalStandardspecifies:·TheformofaprogramwritteninAda;·Theeffectoftranslatingandexecutingsuchaprogram;·ThemannerinwhichprogramunitsmaybecombinedtoformAdaprograms;·Thelanguage-definedlibraryunitsthataconformingimplementationisrequiredtosupply;·Thepermissiblevariationswithinthestandard,andthemannerinwhichtheyaretobedocumented;·Thoseviolationsofthestandardthataconformingimplementationisrequiredtodetect,andtheeffectofattemptingtotranslateorexecuteaprogramcontainingsuchviolations;·Thoseviolationsofthestandardthataconformingimplementationisnotrequiredtodetect.ThisInternationalStandarddoesnotspecify:·ThemeanswherebyaprogramwritteninAdaistransformedintoobjectcodeexecutablebyaprocessor;·Themeanswherebytranslationorexecutionofprogramsisinvokedandtheexecutingunitsarecontrolled;·Thesizeorspeedoftheobjectcode,ortherelativeexecutionspeedofdifferentlanguageconstructs;·Theformorcontentsofanylistingsproducedbyimplementations;inparticular,theformorcontentsoferrororwarningmessages;·Theeffectofunspecifiedexecution.·Thesizeofaprogramorprogramunitthatwillexceedthecapacityofaparticularconformingimplementation.2StructureThisInternationalStandardcontainsthirteensections,fourteenannexes,andanindex.ThecoreoftheAdalanguageconsistsof:·Sections1through13·AnnexA,"PredefinedLanguageEnvironment"·AnnexB,"InterfacetoOtherLanguages"·AnnexJ,"ObsolescentFeatures"ThefollowingSpecializedNeedsAnnexesdefinefeaturesthatareneededbycertainapplicationareas:·AnnexC,"SystemsProgramming"·AnnexD,"Real-TimeSystems"·AnnexE,"DistributedSystems"·AnnexF,"InformationSystems"·AnnexG,"Numerics"·AnnexH,"SafetyandSecurity"ThecorelanguageandtheSpecializedNeedsAnnexesarenormative,exceptthatthematerialineachoftheitemslistedbelowisinformative:·TextunderaNOTESorExamplesheading.·Eachclauseorsubclausewhosetitlestartswiththeword"Example"or"Examples".Allimplementationsshallconformtothecorelanguage.Inaddition,animplementationmayconformseparatelytooneormoreSpecializedNeedsAnnexes.ThefollowingAnnexesareinformative:·AnnexK,"Language-DefinedAttributes"·AnnexL,"Language-DefinedPragmas"·AnnexM,"Implementation-DefinedCharacteristics"·AnnexN,"Glossary"·AnnexP,"SyntaxSummary"Eachsectionisdividedintoclausesandsubclausesthathaveacommonstructure.Eachsection,clause,andsubclausefirstintroducesitssubject.Aftertheintroductorytext,textislabeledwiththefollowingheadings:SyntaxSyntaxrules(indented).NameResolutionRulesCompile-timerulesthatareusedinnameresolution,includingoverloadresolution.LegalityRulesRulesthatareenforcedatcompiletime.AconstructislegalifitobeysalloftheLegalityRules.StaticSemanticsAdefinitionofthecompile-timeeffectofeachconstruct.Post-CompilationRulesRulesthatareenforcedbeforerunningapartition.ApartitionislegalifitscompilationunitsarelegalanditobeysallofthePost-CompilationRules.DynamicSemanticsAdefinitionoftherun-timeeffectofeachconstruct.Bounded(Run-Time)ErrorsSituationsthatresultinbounded(run-time)errors(see1.1.5).ErroneousExecutionSituationsthatresultinerroneousexecution(see1.1.5).ImplementationRequirementsAdditionalrequirementsforconformingimplementations.DocumentationRequirementsDocumentationrequirementsforconformingimplementations.MetricsMetricsthatarespecifiedforthetime/spacepropertiesoftheexecutionofcertainlanguagecons
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:671P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Coldrolledelectricalalloyedsteelsheetandstripdeliveredinthesemi-processedstate
【原文标准名称】:以半成品状态交付的电冷轧非合金钢板材和带材
【标准号】:BSEN10165-1996
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1996-07-15
【实施或试行日期】:1996-07-15
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:带材;合金钢;磁性合金;钢;形状公差;密度;功率损耗;磁性材料;冷加工;作标记;电工钢;分类系统;宽度;检验;尺寸公差;抽样方法;厚度;滚轧;脱碳;试样制备;名称与符号;尺寸测量
【英文主题词】:
【摘要】:ThisEuropeanStandarddefinesthegradesofcoldrolledelectricalnon-orientedalloyedsteelsheetandstripdeliveredinthesemi-processedcondition,thatiswithoutfinalheattreatment,of0,50mmand0,65mmnominalthickness.Itspecifiesgeneralrequirements,themagneticproperties,thegeometriccharacteristicsandtolerances,technologicalcharacteristicsaswellastheinspectionprocedure.ThisEuropeanStandardappliestomaterialintendedfortheconstructionofmagneticcircuits.ThesemagneticmaterialscorrespondtoclauseC.21ofIEC404-1.
【中国标准分类号】:H53
【国际标准分类号】:77_140_50
【页数】:14P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Aerospaceseries-Elementsofelectricalandopticalconnection;testmethods-Part320:Simulatedsolarradiationatgroundlevel;GermanversionEN2591-320:1997
【原文标准名称】:航空航天系列.光电连接件.试验方法.第320部分:地面模拟阳光辐射
【标准号】:DINEN2591-320-1997
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1997-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电连接器;环境试验;太阳辐射;航空航天运输;英语;设备;气候试验;电力设备;试验条件;光线疗法;多语种的;人工气候;德语;电的;电气元件;航空运输;人工气候环境试验;试验持续时间;航天运输;飞行器部件;试验;电流;测量;紧固件
【英文主题词】:Aerospacetransport;Airtransport;Aircraftcomponents;Artificialweathering;Artificialweatheringtests;Climatictests;Electricconnectors;Electriccurrent;Electrical;Electricalcomponents;Electricalinstallations;Englishlanguage;Environmentaltesting;Equipment;Fasteners;Germanlanguage;Ground;Measurement;Multilingual;Opticalelements;Phototherapy;Solarradiantexposure;Solarradiation;Spacetransport;Testduration;Testing;Testingconditions
【摘要】:Thedocumentspecifiesamethodofdeterminingtheeffectsofsimulatedsolarradiationonelementsofconnectionatgroundlevel.ItshallbeusedtogetherwithEN2591.
【中国标准分类号】:V27
【国际标准分类号】:49_060
【页数】:6P.;A4
【正文语种】:德语